X

“高级脸”还是“丑化亚裔”?一张中国脸引爆争议…

 近日,美国版《VOGUE》在官方社交网站上晒出一位名叫Qizhen Gao的中国模特照片,引发“歧视亚洲人”的争议。“”

女孩具有罕见的很宽的山根、远距离眼距和细长的眼睛。图片旁边的配字称:这位叫Qizhen Gao的女孩“带着一种独特的吸引力”。

据VOGUE介绍,Qizhen Gao是一位上海出生、伦敦时装学院纺织品设计专业的学生。“在搬到伦敦之前,我从未想过会做模特”,该女生说,是午休时间在学校食堂被偶然发掘的。 

发现她的摄影师当时正在Anti-Agency(该机构以打破传统审美为荣)当助理,结果证明她很合适做模特。“Anti这个词在某些领域可能是贬义词,但在时尚和模特方面,我认为它挑战了大众审美的标准。”

然而,事情引爆了网络的热议。

一些人表示这是故意丑化华裔亚裔, 认为故意选取非主流审美是对中国人长相的刻板印象,是一种歧视:

不少人晒出了一些时尚杂志中的中国脸

还有不少人到《VOGUE》的官方ins下留言要求删除照片并道歉。

而不久前,Zara在微博上线了一组彩妆广告,因女模特脸上面积较大的雀斑,也被指刻意丑化亚洲女性:

而Zara方回应表示,这些宣传照片没有丑化亚洲女性的意思,广告模特(李静雯)是由西班牙总公司挑选,与中国人的审美观不同。

“我们的模特儿都是拍得比较清晰的,没有图片修改,直接正常拍摄的,所以脸上才会有些雀斑,完全没有PS。“客服说。

Related Post

然而对于这种现象,另一部分网友则认为, 这是时尚的多元化,让那些少数的群体被认可,是审美的包容性的体现,不应该跟”歧视”、”辱华”扯上关系。

并列举出《VOGUE》官网也曾分享过欧美模特Tilila的照片,她脸上有着许多的雀斑。

被认为是“斗鸡眼模特”Moffy

去年登上Victoria Secret纽约大秀的白癜风模特Winnie Harlow, 也是首个登上维密大秀的白癜风模特。

而点开vogue的官方ins上,可以看到独特的面孔也有很多

即便是体重远超一般模特的Ashley Graham,也多次登上《VOGUE》,《BAZAAR》等国际一线时尚杂志封面, 或许这正传达了自信美、独特美的价值。

看到这样的照片,

究竟是基于”刻板印象”的涉嫌歧视丑化,

还是对审美观的多元、宽容的提倡,

你怎么看?

往期回顾

toutiao: