三连冠后,马龙大喊的这句英文冲上热搜第一!留言亮了

970b02b35b921e5e55c9379b9379dc94.jpeg

当地时间4月28日,中国选手马龙4:1击败瑞典选手法尔克,获得2019年布达佩斯世乒赛男单冠军。

2015年苏州世乒赛、2017年杜塞尔多夫世乒赛、2019年布达佩斯世乒赛,马龙在最近三届世乒赛上蝉联男单冠军。这是继半个世纪前的庄则栋之后,第二位中国选手实现世乒赛男单三连冠。

马龙赛后接受采访时激动喊道:这场比赛我不光代表自己,更代表球队,代表中国,I am made in China!我想赢得冠军,更想赢得大家的尊重。↓↓↓

马龙这句#I am made in China#很快冲上微博热搜第一!

29ebb55ab63ac6c919774b563f0238c0.jpeg

网友热议:打乒乓球是副业,主业是英语翻译

@Sofia_wy:听到这句“I am made in china ” 瞬间起了一身鸡皮疙瘩 骄傲c24d12cb1f46403839f1ee186a3c58b0.png

@NuovoPignone:最会打乒乓的英语小组长罢了c24d12cb1f46403839f1ee186a3c58b0.png

@刘能 : 打乒乓球是副业,主业是英语翻译c33701405d2761d7f1bb2200601313a6.png

@tt要一直开心鸭:哈哈哈哈哈哈哈?原来我的英语发音和世界冠军一样!!!

其实,这并非是马龙的英语首次引发关注。

前几天的世乒赛期间,有国外媒体用英文采访马龙,但找来的中文翻译似乎不是很靠谱,国乒英语小队长马龙立刻就指出了翻译的问题。

外国记者用英语向马龙提问:“你觉得瑞典的瓦尔德内尔怎么样?”

旁边的翻译却这样翻译:“你认为你的双打搭档怎么样?”

马龙(转向翻译):“他(记者)说的是瓦尔德内尔吧?”

aa6420e7f451afaac16c35eec51b1594.gif

哈哈,#马龙指出英语翻译错误#也迅速登上热搜。

这段短视频,引得很多网友连连称赞龙队的英文水平。↓↓↓

在2018年的德国公开赛中,夺得冠军的马龙也曾在颁奖礼上大秀英文。他表示,我曾经说过德国是我的幸运国度,不莱梅是我的幸运城市,我非常开心。此番发言引得现场一阵掌声与欢呼。

↓↓↓

我们的运动员不仅项目成绩优异,语言上也越来越与国际接轨啊!

往期回顾

80daa548083c832a44c9a433055a337e.jpeg

f166e2c06a4b9810e216001d53c9d336.jpeg

f1c661acda1f02fa4dc0e9aabbfbf963.jpeg

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。